道经·第三十七章
道常无为而无不为。侯王若能守之,万物将自化。化而欲作,吾将镇之以无名之朴。镇之以无名之朴,夫将不欲。不欲以静,天下将自正。
dào cháng wú wéi ér wú bù wéi 。
道常无为而无不为。
hóu wáng ruò néng shǒu zhī , wàn wù jiāng zì huà 。
侯王若能守之,万物将自化。
huà ér yù zuò , wú jiāng zhèn zhī yǐ wú míng zhī pǔ 。
化而欲作,吾将镇之以无名之朴。
zhèn zhī yǐ wú míng zhī pǔ , fū jiāng bù yù 。
镇之以无名之朴,夫将不欲。
bù yù yǐ jìng , tiān xià jiāng zì zhèng 。
不欲以静,天下将自正。
---------------------------------------------------------------
关键词:老子,道德经
道永远是顺任自然而无所作为的,却又没有什么事情不是它所作为的。侯王如果能按照“道”的原则为政治民,万事万物就会自我化育、自生自灭而得以充分发展。自生自长而产生贪欲时,我就要用“道”来镇住它。用“道”的真朴来镇服它,就不会产生贪欲之心了,万事万物没有贪欲之心了,天下便自然而然达到稳定、安宁。
“道常无为,而无不为。”
大道顺应自然乃无为,顺应自然无为而无所不为。
“侯王若能守之,万物将自化。”
侯王将相若能守之,顺其自然无为,万物将都能按照自己的规律去运化。
“化而欲作,吾将镇之以无名之朴。镇之以无名之朴,夫将不欲。”
运化乃欲望所致,因此要用无名朴质去调整。使其欲望涿渐减少达到无欲。
“不欲以静,天下将自正。”
如果万物都能没有贪婪的欲望,天下就能太平,就能处于永恒的状态,从而达到自定。
本章是《道德经》中“道经”的最后一章,老子把第一章提出的“道”的概念,落实到他理想的社会和政治——自然无为。在老子看来,统治者能依照“道”的法则来为政,顺任自然,不妄加干涉,百姓们将会自由自在,自我发展。在二十五章提到“道法自然”,自然是无为的,所以“道”也无为。“静”、“朴”、“不欲”都是无为的内涵。统治者如果可以依照“道”的法则为政,不危害百姓,不胡作非为,老百姓就不会滋生更多的贪欲,他们的生活就会自然、平静。
--------------------------------------------------------------------------
1、无为而无不为:“无为”是指顺其自然,不妄为。“无不为”是说没有一件事是它所不能为的。
2、守之:即守道。之,指道。
3、自化:自我化育、自生自长。
4、欲:指贪欲。
5、无名之朴:“无名”指“道”。“朴”形容“道”的真朴。
6、不欲:一本作“无欲”。
7、自定:一本作“自正”。