德经·第六十一章
大邦者下流,天下之牝,天下之交也。牝常以静胜牡,以静为下。故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。夫两者各得所欲,大者宜为下。
dà bāng zhě xià liú , tiān xià zhī pìn , tiān xià zhī jiāo yě 。
大邦者下流,天下之牝,天下之交也。
pìn cháng yǐ jìng shèng mǔ , yǐ jìng wéi xià 。
牝常以静胜牡,以静为下。
gù dà bāng yǐ xià xiǎo bāng , zé qǔ xiǎo bāng ;
故大邦以下小邦,则取小邦;
xiǎo bāng yǐ xià dà bāng , zé qǔ dà bāng 。
小邦以下大邦,则取大邦。
gù huò xià yǐ qǔ , huò xià ér qǔ 。
故或下以取,或下而取。
dà bāng bù guò yù jiān chù rén , xiǎo bāng bù guò yù rù shì rén 。
大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。
fū liǎng zhě gè de suǒ yù , dà zhě yí wéi xià 。
夫两者各得所欲,大者宜为下。
--------------------------------------------------------------------
关键词:老子,道德经
大国要像居于江河下游那样,使天下百川河流交汇在这里,处在天下雌柔的位置。雌柔常以安静守定而胜过雄强,这是因为它居于柔下的缘故。所以,大国对小国谦下忍让,就可以取得小国的信任和依赖;小国对大国谦下忍让,就可以见容于大国。所以,或者大国对小国谦让而取得大国的信任,或者小国对大国谦让而见容于大国。大国不要过分想统治小国,小国不要过分想顺从大国,两方面各得所欲求的,大国特别应该谦下忍让。
“大邦者下流,天下之牝,天下之交也,牝常以静胜牡,以静为下。”
治理大国要向江海一样居于下流,以此居天下雌柔的位置。以其天下之交,雌柔常常以静战胜雄强,这也就是静处下的缘故。
“故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。”
因此,大国对小国谦下,则可聚小国。小国对大国谦下,就可以见容与大国。
“故或下以取,或下而取。”
因此,一个用谦下取得了小国的依附,一个用谦下取得了大国的包容。
“大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。夫两者各得所欲,大者宜为下。”
大国不过想令小国归附,小国不过想令大国包容,两者通过谦下各得其所,因此大者宜为下。
本章是老子针对当时兼并战争带来的痛苦,讲到如何处理好大国与小国之间的关系,表达了老子治国和国与国关系的政治主张。在老子看来,国与国之间能否和平相处,关键在于大国,所以一再提出大国要谦下,不可以强大而凌辱、欺压、侵略小国。这章中仍有社会政治的辩证法思想。大国应该像江海,谦居下流,天下才能交归。大国还应像娴静的雌性,以静自处下位,而胜雄性。这里的国,是指大大小小的诸侯国。本章文字浅显,易于读懂。
-----------------------------------------------------------------------------
1、邦:一本作国。
2、天下之牝,天下之交也:一本作天下之交,天下之牝也。交,会集、会总。
3、或下而取:下,谦下;取,借为聚。
4、兼畜人:把人聚在一起加以养护。