德经·第五十八章
其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正也。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
qí zhèng mēn mēn , qí mín chún chún ;
其政闷闷,其民淳淳;
qí zhèng chá chá , qí mín quē quē 。
其政察察,其民缺缺。
shì yǐ shèng rén fāng ér bù gē , lián ér bù guì , zhí ér bù sì , guāng ér bù yào 。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
huò xī fú zhī suǒ yǐ , fú xī huò zhī suǒ fú 。
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。
shú zhī qí jí ?
孰知其极?
qí wú zhèng yě 。
其无正也。
zhèng fù wéi qí , shàn fù wéi yāo 。
正复为奇,善复为妖。
rén zhī mí , qí rì gù jiǔ 。
人之迷,其日固久。
----------------------------------------------------------------------
关键词:老子,道德经
政治宽厚清明,人民就淳朴忠诚;政治苛酷黑暗,人民就狡黠、抱怨。灾祸啊,幸福依傍在它的里面;幸福啊,灾祸藏伏在它的里面。谁能知道究竟是灾祸呢还是幸福呢?它们并没有确定的标准。正忽然转变为邪的,善忽然转变为恶的,人们的迷惑,由来已久了。因此,有道的圣人方正而不生硬,有棱角而不伤害人,直率而不放肆,光亮而不刺眼。
“其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。”
从政者能够做到无为宽厚(例如:“善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。”),这样可使百姓安居乐业行善积德天下太平。若从政者总去斤斤计较越多设施刑法,百姓就会变得狡猾缺少大智慧都是小聪明。 (吾不知用何词来阐明寓意,用心去体会吧!)
“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?”
福中有祸,祸中有福,谁能知道究竟那?
“其无正也。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。”
正的可以变为邪,善良可以变为恶。人们迷惑而不知其理太久了。
“是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。”
所以圣人方正而不割,锐利而不伤人,直率而不放肆,光耀而不耀眼刺人。
前面几章论述“德”在政治、社会、人生方面的体现,本章讲的是政治、社会、人生方面的辩证法。本章里提到“祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏”,对于此句将在本章评析中详细论及。对于此章的研究,有的学者认为各段落之间的文义不一致,不连贯,可能有错简的情况。我们这里仍依据原文引述,未做文字方面的调整。
-----------------------------------------------------------------------
1、闷闷:昏昏昧昧的状态,有宽厚的意思。
2、淳淳:一本作“沌沌”,淳朴厚道的意思。
3、察察:严厉、苛刻。
4、缺缺:狡黠、抱怨、不满足之意。
5、其无正也:正,标准、确定;其,指福、祸变换。此句意为:它们并没有确定的标准。
6、正复为奇,善复为妖:正,方正、端正;奇,反常、邪;善,善良;妖,邪恶。这句话意为:正的变为邪的,善的变成恶的。
7、人之迷,其日固久:人的迷惑于祸、福之门,而不知其循环相生之理者,其为时日必已久矣。(严灵峰释语)
8、方而不割:方正而不割伤人。
9、廉而不刿:廉,锐利;刿,割伤。此句意为:锐利而不伤害人。
10、直而不肆:直率而不放肆。
11、光而不耀:光亮而不刺眼。